【时运赋原文全文翻译】《时运赋》是一篇古代文人表达对人生际遇、命运变迁感慨的赋文,语言典雅,寓意深远。本文将对《时运赋》的原文进行逐句翻译,并以总结加表格的形式呈现,便于理解与查阅。
一、原文与翻译对照
原文 | 翻译 |
天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客。 | 天地是万物的暂居之所,光阴是历代人的匆匆过客。 |
浮生若梦,为欢几何? | 人生如梦,欢乐能有几多? |
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 | 自古以来,圣贤都孤独无依,只有饮酒的人留下名声。 |
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 | 曹植当年在平乐观设宴,一斗酒值十千钱,尽情欢笑。 |
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 | 主人为何说钱少?直接买酒来和你共饮。 |
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 | 五花马、千金裘,叫孩子拿去换酒,与你一同消解千古忧愁。 |
> 注:以上内容为《将进酒》中的部分段落,常被误认为是《时运赋》的内容。实际上,《时运赋》为唐代诗人吕蒙正所作,
二、《时运赋》原文(节选)
原文:
天有不测风云,人有旦夕祸福。
良田万顷,不如一技在身。
富不过三代,穷不入三辈。
运退金成铁,时来铁成金。
春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
少年得志,老来失意。
荣华富贵,终归尘土。
功名利禄,皆是虚妄。
心安即是福,知足常乐。
三、翻译与解读
原文 | 翻译与解读 |
天有不测风云,人有旦夕祸福。 | 天气变化难以预料,人生也充满突如其来的灾祸与福分。 |
良田万顷,不如一技在身。 | 即使拥有万亩良田,也不如掌握一门技艺。 |
富不过三代,穷不入三辈。 | 家族财富难以延续三代,贫穷也不会延续三代。 |
运退金成铁,时来铁成金。 | 命运不好时,黄金也会变铁;运势来了,铁也能变成金。 |
春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。 | 在顺境中得意洋洋,骑马飞奔,一天之内看遍京城美景。 |
少年得志,老来失意。 | 年轻时成功,年老时却陷入困境。 |
荣华富贵,终归尘土。 | 再辉煌的荣华富贵,最终都会归于尘土。 |
功名利禄,皆是虚妄。 | 名利地位都是虚幻的,不能长久。 |
心安即是福,知足常乐。 | 内心安宁就是幸福,懂得满足才能常快乐。 |
四、总结
《时运赋》通过简洁而深刻的语言,揭示了人生的无常与命运的不可预测性。它强调了“技”胜于“财”,“心安”胜于“富贵”,倡导一种淡泊名利、知足常乐的生活态度。文章虽短,但寓意深远,值得后人反复品味。
五、表格总结
项目 | 内容 |
文章标题 | 时运赋原文全文翻译 |
作者 | 吕蒙正(传说) |
核心思想 | 人生无常,命运难测;技艺胜于财富;知足常乐 |
关键句子 | “天有不测风云,人有旦夕祸福”、“心安即是福,知足常乐” |
翻译方式 | 原文逐句翻译 + 解读 |
风格 | 古雅含蓄,寓意深刻 |
适用人群 | 对传统文化感兴趣者、人生哲理爱好者 |
如需进一步探讨《时运赋》的历史背景或与其他作品的对比,可继续提问。