【literally】“Literally” 是一个常见的英文副词,通常用于强调某事是字面意义上的,而不是比喻或夸张。然而,在现代英语中,尤其是在口语和非正式写作中,“literally” 常被误用,用来表示“非常”或“极其”,这种用法在传统语法中被认为是不正确的。
尽管如此,语言是不断演变的,许多语言学家和语言使用者已经接受了这种新用法。因此,在理解“literally”的含义时,需要根据上下文来判断其具体意义。
表格:literally 的用法与解释
用法类型 | 含义说明 | 示例句子 |
字面意义 | 表示某事是严格按照字面意思发生的 | She literally ran a marathon in one hour.(她真的在一个小时内跑完了马拉松。) |
比喻或夸张 | 传统上认为这是错误用法,但现代广泛使用 | I was literally dying of laughter.(我笑得快死了。) |
强调程度 | 表示“非常”或“极其”,常用于非正式语境 | That movie was literally the best thing ever.(那部电影真的是最好的东西。) |
正确用法 | 在正式写作中应避免误用,保持原意 | He literally fell off the chair.(他真的从椅子上摔下来了。) |
错误用法 | 用作“非常”时可能引起误解或被批评 | I was literally exhausted after work.(我下班后真的累坏了。) |
小结:
“Literally” 的正确用法是强调事情是字面上真实的,而非比喻或夸张。但在日常交流中,它常被用来加强语气,表达强烈的感受。虽然这种用法在传统语法中不被接受,但在现代英语中已被广泛接受。因此,理解其不同用法有助于更准确地使用和解读这一词汇。