首页 >> 甄选问答 >

寒花葬志原文及翻译

2025-10-06 13:33:19

问题描述:

寒花葬志原文及翻译,求大佬赐我一个答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-10-06 13:33:19

寒花葬志原文及翻译】一、

《寒花葬志》是清代文学家归有光所作的一篇悼念亡妾的散文。文章以简洁质朴的语言,讲述了作者与寒花之间的点滴往事,表达了对逝去爱人的深切怀念和无限哀思。全文情感真挚,语言平实,体现了归有光“文如其人”的写作风格。

本文通过原文与翻译对照的方式,帮助读者更好地理解作品内涵,并结合表格形式进行梳理,便于学习与参考。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
寒花者,婢也,姓王氏。 寒花是婢女,姓王。
其名曰寒花,年十五,始来侍余。 她的名字叫寒花,十五岁开始服侍我。
性柔婉,善为妇事。 性情温柔,擅长做家务。
余尝病,寒花昼夜不离左右。 我曾生病,寒花日夜不离左右。
每夜燃灯于床前,坐而待旦。 每晚在床前点灯,坐着等到天亮。
余感其意,遂许之。 我感动于她的心意,于是答应了她。
后数月,寒花病卒。 不久之后,寒花病逝。
余悲甚,为之作文以志之。 我非常悲伤,为此写文章来纪念她。

三、文章特点分析

1. 语言简练:归有光用词朴实,不加雕饰,体现出“文以载道”的风格。

2. 情感真挚:文中没有华丽辞藻,却字字动人,表现了作者对寒花的深情厚谊。

3. 结构清晰:文章从寒花的出身、性格、陪伴到去世,层层递进,情感逐渐加深。

4. 主题深刻:通过一个婢女的命运,反映出封建社会中女性地位低下以及作者对人性的尊重与同情。

四、结语

《寒花葬志》虽短,却情深意长,是归有光散文中的代表作之一。它不仅是一篇悼亡之作,更是一篇反映人性光辉与真情实感的佳作。通过本文的学习,我们不仅能了解古代文人的思想情感,也能从中感受到一种超越阶级与身份的人性之美。

如需进一步探讨归有光的其他作品或相关历史背景,欢迎继续提问。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
站长推荐