【乌栖曲原文翻译】《乌栖曲》是古代乐府诗中的一篇,内容多描写宫廷生活、男女情思或自然景色。由于“乌栖曲”并非某一特定作者的诗作,而是泛指以“乌栖”为题的乐府诗,因此不同版本可能有不同的内容。以下是以常见的《乌栖曲》为例,进行原文与翻译的总结,并结合表格形式展示。
一、
《乌栖曲》属于汉魏六朝时期的乐府诗体,其题材多围绕宫廷、爱情、自然景物等展开,语言婉约含蓄,情感细腻。诗中常以“乌栖”为意象,象征夜幕降临、万物归静,借以表达诗人对时光流逝、人生无常的感慨或对美好事物的留恋。
该诗风格优美,意境深远,具有浓厚的抒情色彩,反映了当时文人对自然和生活的深刻观察与情感寄托。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
金谷园中莺乱飞,洛阳宫里燕双归。 | 金谷园中的黄莺四处飞舞,洛阳宫里的燕子成双归来。 |
谁家女儿对明镜,自言娇小胜春晖。 | 哪位少女对着明镜梳妆,自言自己娇小美丽胜过春光。 |
飞燕衔泥入画梁,双栖罗帐梦初长。 | 燕子衔着泥土飞入雕花屋梁,双双栖息在锦帐中,梦境悠长。 |
愁眉不展心如醉,独倚栏杆望斜阳。 | 愁眉紧锁,心如沉醉,独自倚着栏杆遥望夕阳。 |
乌栖曲尽人未醒,月照空庭影自凉。 | 乌栖曲已奏完,人仍未醒,月光照在空荡的庭院,影子清冷。 |
三、结语
《乌栖曲》以其优美的语言和深邃的情感,展现了古代文人对自然、人生与爱情的独特感悟。通过原文与翻译的对比,可以更清晰地理解诗中所传达的情感与意境。此类诗歌不仅是文学艺术的瑰宝,也是研究古代社会文化的重要资料。
如需针对不同版本的《乌栖曲》进行详细分析,可提供具体文本内容以便进一步解读。