首页 >> 知识问答 >

公输原文及翻译

2025-10-01 21:37:29

问题描述:

公输原文及翻译,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-01 21:37:29

公输原文及翻译】《公输》是《墨子》一书中的重要篇章,记述了墨子与公输盘(即鲁班)在战国时期关于“兼爱”“非攻”思想的辩论。文章通过对话形式,展现了墨子为阻止楚国攻打宋国而进行的智斗,体现了墨子“非攻”的主张和他善于言辞、机智应变的性格。

一、

《公输》主要讲述了以下几点:

1. 背景介绍:楚国准备攻打宋国,公输盘为楚国制造云梯,意图助其攻城。

2. 墨子求见:墨子得知后,从鲁国出发,经过十天十夜赶到楚国,劝阻战争。

3. 与公输盘的辩论:墨子指出“义不杀少而杀众”,反对无故杀人,并展示了自己对防守技术的了解。

4. 与楚王的对话:墨子进一步向楚王阐明“非攻”的道理,使楚王最终放弃攻宋。

5. 结尾点题:强调“兼爱”“非攻”的思想,批判战争带来的灾难。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。 公输盘为楚国制造了攻城用的云梯,完成后,准备用来攻打宋国。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。 墨子听说这件事后,从鲁国出发,走了十天十夜,到达楚国都城郢,去见公输盘。
公输盘曰:“吾义固不杀人。” 公输盘说:“我讲道义,坚决不杀人。”
子墨子曰:“然胡不已乎?” 墨子问:“那么为什么不停止呢?”
公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。” 公输盘说:“不行,我已经向大王说了。”
子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糟糠而欲窃之。此为何若人?” 墨子拜见楚王,说:“现在有一个人,放弃自己的华丽车子,却想去偷邻居的破车;放弃自己的锦绣衣服,却想偷邻居的粗布衣裳;放弃自己的好饭好菜,却想偷邻居的糟糠。这是什么样的人呢?”
王曰:“必为有窃疾矣。” 楚王说:“这一定是得了偷窃病。”
子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糟糠也;荆有巨松、文梓、楩、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。今以君之力,曾不能损父之毛,而欲以害人,不可谓智;人有疾,而欲攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠;争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。” 墨子说:“楚国土地纵横五千里,宋国土地只有五百里,这就像华丽的车子和破车相比;楚国有云梦泽,里面充满犀牛、麋鹿等野兽,长江、汉水里的鱼鳖鼋鼍多得天下第一,而宋国连野鸡、兔子、小鱼都没有,这就像好饭好菜和糟糠相比;楚国有高大的松树、梓树、楩树、楠树、樟树,而宋国没有大树,这就像锦绣和粗布相比。现在凭借您的力量,连您父亲的毛发都无法损伤,却想要去伤害别人,这不能说是聪明;有人有病,却要攻击他,不能说是仁慈;知道却不劝阻,不能说是忠诚;劝阻但没成功,不能说是坚强。讲道义的人不杀少数人却杀多数人,不能说是懂得类比。”
王曰:“善哉!吾请无攻宋。” 楚王说:“好啊!我不再攻打宋国了。”

三、总结

《公输》不仅是一篇生动的对话体文章,更是墨家思想的重要体现。通过墨子与公输盘、楚王之间的辩论,墨子以理服人,以德感人,最终成功阻止了一场战争。文章语言简练、逻辑严密,充分展现了墨子“非攻”“兼爱”的思想主张,也反映了战国时期士人阶层的思想风貌和政治智慧。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
站长推荐