【念奴娇赤壁怀古原文翻译】《念奴娇·赤壁怀古》是宋代著名文学家苏轼的代表作之一,创作于他被贬黄州期间。这首词以赤壁为背景,借古抒怀,表达了作者对历史英雄的缅怀以及自身壮志难酬的感慨。以下是对该词的原文及翻译进行总结,并通过表格形式清晰呈现。
一、
《念奴娇·赤壁怀古》全词气势恢宏,情感深沉,既有对历史的追忆,也有对现实的感叹。上片描绘赤壁江景,下片则通过对周瑜的回忆,表达自己对功业未竟的惋惜和对人生短暂的感慨。整首词语言凝练,意境开阔,展现了苏轼豪放不羁的个性与深沉的思想。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 | 长江浩浩东流,波涛冲刷着千百年来的英雄人物。 |
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 | 西边的旧营垒,人们说这就是三国时周瑜所战的赤壁。 |
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 | 山岩陡峭,惊涛拍打着岸边,激起层层白浪。 |
江山如画,一时多少豪杰。 | 这样的江山多么美丽,一时之间有多少英雄豪杰。 |
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 | 遥想当年周瑜,刚娶了小乔,英姿勃发。 |
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 | 手持羽扇,头戴纶巾,在谈笑之间,敌军便灰飞烟灭。 |
故国神游,多情应笑我,早生华发。 | 我神游故地,恐怕会被人笑话,我早已白发丛生。 |
人生如梦,一尊还酹江月。 | 人生如同一场梦境,举起酒杯,敬向江上的明月。 |
三、结语
《念奴娇·赤壁怀古》不仅是一首写景抒情的词作,更是一首充满哲理与人生感悟的作品。它通过自然景象与历史人物的结合,表达了作者对人生无常、功业难成的深刻思考。无论从艺术价值还是思想深度来看,这首词都堪称宋词中的经典之作。
如需进一步探讨该词的历史背景或艺术特色,可继续阅读相关研究资料。