【楚天千里清秋原文及译文】“楚天千里清秋”出自南宋词人辛弃疾的《水龙吟·登建康赏心亭》。这首词以壮阔的自然景象为背景,抒发了作者对国家命运的忧虑与壮志难酬的悲愤之情。以下是对该词原文的整理与翻译,并通过总结加表格的形式进行展示。
一、原文
《水龙吟·登建康赏心亭》(节选)
楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
二、译文
楚地的天空广阔无边,正是千里清秋时节,江水浩荡,仿佛流向天边,秋意无尽。
远处的山峦层层叠叠,像是在诉说忧愁和怨恨,宛如女子的发髻一般美丽却令人哀伤。
夕阳西下,楼头景色凄凉;孤雁的叫声在空中回荡,一个流落江南的游子独自凭栏。
他反复观看腰间的吴钩(战刀),用力拍打栏杆,却无人能理解他此刻的心情。
三、
本词通过描绘秋天的辽阔景象,表达了词人内心的孤独与无奈。辛弃疾虽有报国之志,却屡遭排挤,壮志未酬。词中“楚天千里清秋”一句,既写景,又寓情,奠定了全篇苍凉、沉郁的情感基调。
四、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
楚天千里清秋 | 楚地的天空广阔无边,正是千里清秋时节 |
水随天去秋无际 | 江水浩荡,仿佛流向天边,秋意无尽 |
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻 | 远处的山峦层层叠叠,像是在诉说忧愁和怨恨,宛如女子的发髻一般美丽却令人哀伤 |
落日楼头,断鸿声里,江南游子 | 夕阳西下,楼头景色凄凉;孤雁的叫声在空中回荡,一个流落江南的游子独自凭栏 |
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意 | 他反复观看腰间的吴钩(战刀),用力拍打栏杆,却无人能理解他此刻的心情 |
五、结语
“楚天千里清秋”不仅是对自然景色的描写,更是词人内心情感的外化。辛弃疾以豪迈笔触写出深沉的爱国情怀与人生感慨,使这首词成为南宋词坛的经典之作。通过本文的解析,希望能帮助读者更好地理解这首作品的历史背景与艺术价值。