【相委而去翻译】“相委而去”出自《世说新语·德行》中的典故,原句为:“元方曰:‘君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。’友人惭,下车引之。元方入门不顾。”后来在文学或口语中,“相委而去”常被用来形容一方抛弃另一方而离开,带有背弃、不负责任的意味。
2. 直接用原标题“相委而去翻译”生成一篇原创的优质内容(加表格)
以下是一篇以“相委而去翻译”为主题的原创内容,采用加表格的形式展示答案,并尽量降低AI率。
一、
“相委而去”是一个汉语成语,源自古代文献,意指一方将责任或事务推给另一方后独自离开。此词多用于描述人际关系中的一种不负责任的行为,如朋友之间、同事之间或家庭成员之间的背弃行为。
在现代语境中,“相委而去”常被用来批评某人逃避责任、不守承诺或在关键时刻选择离开,留下他人独自面对困难。该词具有较强的贬义色彩,适用于正式和非正式场合,尤其在文学作品、新闻评论或日常对话中较为常见。
二、关键信息对比表
项目 | 内容 |
词语 | 相委而去 |
出处 | 《世说新语·德行》 |
字面意思 | “相”指对方,“委”指托付、交付,“去”指离开,合起来是“把事情推给对方后离开”。 |
实际含义 | 形容某人将责任或任务推给他人后独自离开,表示不负责任或背弃。 |
感情色彩 | 贬义,带有批评意味 |
适用场景 | 人际关系、工作合作、家庭关系等中描述不负责任的行为 |
现代用法 | 常用于批评、讽刺或表达失望情绪 |
近义词 | 抛弃、背弃、推卸责任 |
反义词 | 承担责任、坚守岗位、同舟共济 |
三、使用示例
- 文言文:
“友人惭,下车引之。元方入门不顾。”——说明友人因失信而感到羞愧,但元方选择不再理睬,体现了“相委而去”的态度。
- 现代语境:
- “他明明答应了帮忙,结果却相委而去,真是太不负责任了。”
- “在团队遇到困难时,他却相委而去,真是让人失望。”
四、结语
“相委而去”不仅是一个古语,更是现代社会中值得警惕的行为表现。它提醒我们在人际交往中要勇于承担责任,避免成为那个“相委而去”的人。理解并正确使用这一词语,有助于提升语言表达的准确性和文化素养。
如需进一步扩展成文章或演讲稿,也可继续补充。