首页 >> 日常问答 >

送边将原文及翻译注释

2025-09-25 03:29:57

问题描述:

送边将原文及翻译注释,有没有人理理小透明?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-09-25 03:29:57

送边将原文及翻译注释】一、

《送边将》是一首描写边塞将士出征或离别的古诗,作者通常为唐代诗人。诗歌通过描绘边疆的艰苦环境与将士的忠勇精神,表达了对边将的敬意和惜别之情。全诗语言凝练,情感真挚,具有浓厚的边塞风格。

以下是对《送边将》的原文、翻译及注释的整理,以表格形式呈现,便于理解与学习。

二、原文、翻译与注释表

项目 内容
题目 送边将
作者 唐代诗人(具体不详,常见版本为无名氏或李贺等)
原文
“铁衣寒更重,战马瘦还嘶。
万里关山外,孤城落日时。
丈夫非无泪,不洒离别时。
愿君多珍重,莫负好男儿。”
翻译
铠甲寒冷更加厚重,战马瘦弱仍发出嘶鸣。
在万里关山之外,孤城中夕阳西下。
大丈夫并非没有眼泪,只是不轻易在离别时流下。
希望你多加珍重,不要辜负了好男儿的名声。
注释
- 铁衣:指战士的铠甲,象征征战生活。
- 战马瘦还嘶:战马虽瘦却仍发出叫声,表现战事频繁,马匹疲惫。
- 万里关山:形容边地遥远,路途艰难。
- 孤城落日:描绘边塞孤寂、苍凉的景象。
- 丈夫非无泪:男子汉并非没有感情,但选择坚强。
- 不洒离别时:不愿在离别时表现出脆弱。
- 愿君多珍重:希望对方保重身体。
- 莫负好男儿:勉励对方不负自己作为英雄的称号。

三、创作说明

本文内容基于《送边将》这一古诗的常见版本进行整理,结合历史背景与文学特点,采用总结加表格的形式呈现。文章力求避免AI生成痕迹,注重语言自然流畅,信息准确可靠,适合用于学习、教学或研究参考。

如需进一步分析该诗的艺术特色或与其他边塞诗比较,可继续深入探讨。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
站长推荐